您的位置:首頁 > 動漫 >

當(dāng)前關(guān)注:小馬維基Q&A:B站的劇集順序是怎么回事?

諸位許久不見!因?yàn)樽约旱腂站賬號如今很少涉及MLP相關(guān)內(nèi)容,請允許咱重新做個自我介紹:這里是人稱VK的VKorpela,平日主要以小馬中國(EquestriaCN)的首席站務(wù)以及小馬中文維基的站長身份在MLP同人圈子中活躍。


(相關(guān)資料圖)

這篇文章起源于自己在維基上答疑時的回復(fù),后來因?yàn)楦羧钗寰蜁粏栆淮尾畈欢嗟膯栴},便簡單粗暴地整理了一下,發(fā)到了FimTale的帖子區(qū)。最近給站點(diǎn)做功能更新,再度涉及到劇集順序的問題,仔細(xì)一想,覺得“果然這種東西應(yīng)該直接給B站上的同好解釋才對”,于是乎重新梳理起稿,給大家分享一下——

問題:維基上的劇集序號、B站上的劇集序號和標(biāo)題似乎并不一致?

我在閱覽本站劇集導(dǎo)航的時候,發(fā)現(xiàn)有些劇集與B站的實(shí)際劇集序號不符。例如第五季第21集,目前本站以及B站的官方標(biāo)題都標(biāo)為了“驚嚇大師”,實(shí)際上S5E21是“驅(qū)寒新風(fēng)”,而真正的驚嚇大師在B站中是第五季第15集。

最近自己時不時就會撞見類似的問題,可見部分同好在此方面的疑惑之大。以上面的提問為例,圍繞劇集順序的問題,主要分為兩部分:

其一:維基、民間字幕組等同人界采用的劇集順序,與大陸部分視頻平臺(包括B站在內(nèi))的劇集順序并不一致;

其二:B站上部分劇集的標(biāo)題和實(shí)際內(nèi)容不相符,但是標(biāo)題的順序和同人界使用的劇集順序一致。

就讓逐個解釋背后的原因吧。

回答其一:兩種順序?確有其事!

先把結(jié)論放在開頭:這個世界上的確存在兩種不同的排列G4劇集順序的方法,但是大陸的視頻平臺往往使用其中相對不常用的一種。

鑒于大多數(shù)讀者可能并不了解小馬劇集的制作細(xì)節(jié),給大家簡要說明一下。

在編劇和導(dǎo)演確認(rèn)劇集的臺詞等內(nèi)容,完成劇本以后,MLP:FiM的一集在制作時,還要經(jīng)過下面的數(shù)個階段:

分鏡:以運(yùn)鏡為單位將劇本中描述的畫面進(jìn)行分解,并以圖表的方式對畫面的布局、動作、對白等加以說明,這一過程一般會持續(xù)一個月;

布局:不少美國動畫在制作中不包含這一步,專門的布局畫師將會對分鏡稿進(jìn)行細(xì)化,明確鏡頭內(nèi)的關(guān)鍵動作、色彩平衡等等,最終再制作成動態(tài)分鏡供后續(xù)動畫制作;

動畫制作:在動態(tài)分鏡、聲優(yōu)錄音等工序完成后,每一集的實(shí)際動畫制作還需要花費(fèi)額外的數(shù)周時間。

這些工序由DHX的三個團(tuán)隊(一個在加拿大,兩個在菲律賓)執(zhí)行,每個團(tuán)隊會同時承擔(dān)三集動畫的制作,而每一集的完工時間會相互錯開一周以便內(nèi)部輪換。

或許你已經(jīng)注意到了FiM的制作和很多日本動畫作品制作流程的差異。FiM動畫并不是“做一集播一集”的模式,而是先以多組并行的方式一次性完成多集的制作,再按計劃每周播出。實(shí)際上,根據(jù)吉姆·米勒的表述,每一集動畫從制作完成到正式播出的時間間隔為八到十周。

這也就為調(diào)整播出排期(以及一度盛行的電視臺偷跑)提供了可能性。從第三季到第七季,都出現(xiàn)了將某一個后完成的劇集提前播出,或者干脆重新排列劇集順序的情況。這樣做的原因有時是為了觀感(例如將作為兩個時間線相近但制作時不相鄰的劇集放到一起播出),也有時單純是為了迎合節(jié)日或電視臺特別安排(例如將噩夢夜主題的劇集調(diào)整到萬圣節(jié)前后首播)。

不管怎樣,這種調(diào)整的結(jié)果便是劇集事實(shí)上存在兩種編號方法:一種是制作組在制作時使用的順序(下稱“制作順序”),一種是電視臺實(shí)際播出時的順序(下稱“播出順序”),二者不一定一致。

同人界一般會與電視臺保持一致,使用播出順序。畢竟同人資訊報道、民間字幕制作、維基條目更新等等工作都與播出同步進(jìn)行的,使用實(shí)際接觸到劇集的順序,并和電視臺公示的信息相對應(yīng),再自然不過。

在制作組以外,制作順序的實(shí)際使用場合非常有限。例如在電視播出安排徹底確定前,Zap2It等劇集信息平臺,以及iTunes、Google Play等數(shù)字點(diǎn)映平臺會使用劇集制作的順序標(biāo)注劇集。然而在劇集實(shí)際播出順序確定以后,上述平臺便會重新按照播出順序排列劇集,和電視臺首映保持一致,制作順序便退至鮮有人知的幕后了。

(有些時候電視臺自己也會鬧出烏龍搞混排期,不過這就是另一回事了)

如此看來,其實(shí)在絕大多數(shù)場合,使用播出順序都是完全沒有問題的。但有趣的是,大陸播出的劇集版本正是少有的使用制作順序的特例。因?yàn)椴⒉幻鞔_的原因(十有八九是片源交給譯制方時使用了制作順序排列),不管是電視上不分季、使用總劇集編號連續(xù)播出時,還是各大平臺上線流媒體版本時,都采用了制作順序?qū)〖幪栠M(jìn)行標(biāo)注。

就以B站的版本作為例子:在探索家庭頻道以第七季第22集的編號播出的“Marks and Recreation”,在制作時被標(biāo)注為第22集,因此在B站被列為第七季第22話;對應(yīng)地,作為第22集播出的“Once Upon a Zeppelin”,因?yàn)橹谱鲿r記為第21集,在B站被列為第七季21話……

第七季的兩種順序的對應(yīng)關(guān)系如下圖所示(沒列出的部分,兩種順序編號是相同的),感興趣者可以點(diǎn)開B站上的版本驗(yàn)證一下:

到這里大概你已經(jīng)理解了B站等大陸平臺的劇集排列方式從何而來。再次重復(fù)一遍開頭的結(jié)論吧,這次說得更詳細(xì)點(diǎn):

G4劇集存在“播出順序”和“制作順序”兩種不同的編號方法。包括同人創(chuàng)作在內(nèi)的大多數(shù)場合使用播出順序,但是大陸版本的劇集往往采用稍有不同的制作順序。

回答其二:標(biāo)題混亂?實(shí)屬不該!

也許讀到這里你已經(jīng)能猜到為什么B站版本的許多劇集標(biāo)題和內(nèi)容不一致了。

民間字幕組播一集烤一集,標(biāo)題是按照播出順序排列的,而B站使用的官方翻譯版劇集是按照制作順序排列的。填寫劇集信息的人完全沒有經(jīng)過考證,便直接在民間字幕組的翻譯版本以及網(wǎng)絡(luò)上的英語信息(同樣使用播出順序)的基礎(chǔ)上填寫了每一集的標(biāo)題。

這樣一來,在兩種順序編號不一致時,便自然而然地會出現(xiàn)標(biāo)題錯配:

原因大概便是這樣,沒有更多可以解釋的了。在個人看來,“事出有因”并不等于“此事合理”,直接套用別人的工作成果,哪怕只有標(biāo)題,也是不正當(dāng)?shù)模c龍騰之流無異。更何況連挪用都毫不上心,最終落得貽笑大方的結(jié)果。

有可能的話,還是希望有關(guān)方面正視錯誤,好好修正一下罷。

說了這么多我還是搞不懂這倆順序,咋辦?

這種時候就要請維基登場了!

(如果你還不知道小馬中文維基在哪里的話,請看:https://mlp.huijiwiki.com/)

更新這篇文章并在B站發(fā)布的主要契機(jī),便是我們最近對站點(diǎn)劇集頁面進(jìn)行的批量更新。如今讀者可以直接通過劇集頁面開篇的指引,跳轉(zhuǎn)到對應(yīng)編號的大陸版本劇集的頁面。

除此以外,想直接了解某一集的制作順序,也可以直接將鼠標(biāo)移動到信息框、劇集列表中帶有下劃線的集編號上:

PS:若集編號沒有下劃線,說明制作順序和播出順序相同

PPS:手機(jī)端可能做不到“鼠標(biāo)覆蓋”這樣的操作,實(shí)在抱歉,未來會改進(jìn)

以上便是關(guān)于不一致的劇集編號和標(biāo)題、制作順序與播出順序的說明了,希望能夠?qū)χT位讀者提供些許理解上的幫助。若有未能講解清楚或謬誤處,還望不吝指出。

另外,不知各位對這種答疑科普文章的體驗(yàn)如何?歡迎大家直接在評論區(qū)或者各種遇得到咱的地方提問,咱會盡可能答復(fù)。遇到值得大書特書的問題,或許可以再像這樣寫一篇文章專門介紹一下呢~

標(biāo)簽: 字幕制作 動態(tài)分鏡 工作成果

相關(guān)閱讀