您的位置:首頁 > 文化 >

【世界獨家】第七屆上海國際詩歌節(jié)特刊詩選|烏拉尼婭·卡塔烏塔(孔天芮):時間

烏拉尼婭·卡塔烏塔(孔天芮)

原文刊于《上海文學》·第七屆上海國際詩歌節(jié)特刊

烏拉尼婭·卡塔烏塔(孔天芮)(Ourania Katavouta)


(資料圖)

烏拉尼婭·卡塔烏塔生長于希臘中部山區(qū)的一個小村莊——埃拉蒂。先后就讀帕

特拉斯大學和塞薩洛尼基大學(即亞里士多德大學),主修希臘語言學,專攻現(xiàn)代希臘文學和希臘語外語教學,獲塞薩洛尼基大學現(xiàn)代希臘詩歌博士學位。2014 年9 月至今,任教于上海外國語大學希臘語系。2017 年,因教學和文化活動方面的優(yōu)異表現(xiàn)而被上海市授予“白玉蘭獎”。偶爾在希臘期刊和文學網(wǎng)站上發(fā)表詩歌和文章。2019 年,出版了第一本潘諾普蒂孔設計風格的希臘語詩集Ballarina mes sti nihta (譯為:《走進夜色中的芭蕾舞女演員》)。

卡塔烏塔的詩歌涉及時間、地點、記憶、家鄉(xiāng)和詩歌本身的藝術概念。在她的詩集Ballarina mes sti nihta 中,她就自己在上海的經(jīng)歷與過去在希臘的經(jīng)歷進行了廣泛的對話。她稱上海為“第二故鄉(xiāng)”。詩人徘徊在上海的街頭,反思自己的人生,而城市的意象、人物、語言和景觀是她靈感的源泉。正如詩人兼編輯科斯塔斯? 克雷米達斯所評價的那樣,卡塔烏塔的詩歌具有鮮明的“人道主義和意義深遠的特征”。

時? ? 間

烏拉尼婭·卡塔烏塔(孔天芮)(希臘)

周文標 譯

你追不回時間

因為它沒有頭發(fā)

沒有腳,也沒有可拽住它的胳膊

逝去的時間

現(xiàn)在就棲息在眼睛的后面

它將你的過去捆扎成一個個結

它是一根攀援既往的繩索

每一個意象都變成了巖石上的裂縫

時間是滑向地獄的斜坡

其中有死者也有生者

時間是午夜門階上那個把你吵醒的聲音

是另一個國家的另一個時代的

沉重腳步

時間一去不復返

每個人都明白這個道理

重復是一種錯覺。

標簽: 第七屆上海國際詩歌節(jié)特刊詩選|烏拉尼婭卡塔烏塔(孔

相關閱讀