您的位置:首頁 > 動(dòng)漫 >

世界訊息:假面騎士geats:極狐怪人官方譯名公布叫做混世徒,新騎士GLARE譯名叫做炬目


(資料圖片僅供參考)

《假面騎士geats》已經(jīng)播出13集了,目前極狐的劇情漸漸展開了,劇情也越來越精彩了,其實(shí)很多粉絲并不知道,現(xiàn)在很多人了解的怪人名字并不是官方譯名,也就是邪魔徒和干擾兵,這兩個(gè)名字是現(xiàn)在常見的翻譯名字,不過這兩個(gè)名字都不是官方譯名,都是粉絲和翻譯想出的名字

當(dāng)然這在假面騎士里面很常見,比如早前國內(nèi)沒有上映,各個(gè)翻譯組翻譯的名字有很多區(qū)別,另外就是很多名字即使有了官方譯名,不過粉絲還是喜歡以前翻譯的名字,畢竟已經(jīng)習(xí)慣了,而且也符合很多人的審美,這次非官方翻譯的邪魔徒和干擾兵也挺符合很多人對于怪人的理解

根據(jù)最新的官方譯名,這些怪人真正的譯名叫做混世徒,看似確實(shí)沒有邪魔徒和干擾兵好聽,不過一般來說官方譯名更加符合真正的翻譯,當(dāng)然這也會(huì)造成翻譯的名字看起來還不如粉絲的翻譯

另外也公布了新騎士GLARE官方譯名叫做炬目,這就是關(guān)于極狐新官方譯名的最新消息,對此你有什么想說的嗎?

標(biāo)簽: 假面騎士 一般來說 最新消息

相關(guān)閱讀